-
1 strong language
-
2 blast
1. n1) сильний порив вітру2) потік, струмінь (повітря тощо)3) тех. дуття, форсована тяга4) звук духового інструмента5) гудок, сирена6) вибух7) підривний (вибуховий) заряд8) вибухова хвиля9) згубний вплив; прокляття10) розм. виклик по телефону11) амер., розм. удар кулаком12) амер., розм. критика; рознос, прочухан13) розм. проклін, лайка14) амер., розм. провал, невдача15) амер., розм. наркотики16) амер., розм. випивка, пиятика, вечірка17) тютюновий дим18) спалах блискавки19) військ. дульне полум'яblast wave — вибухова (ударна) хвиля
2. v1) висаджувати в повітря; підривати2) шкодити, ушкоджувати, псувати, занапащати (рослини тощо)3) руйнувати (плани, надії)4) знищувати; дискредитувати5) лаяти, проклинати6) амер., розм. публічно критикувати, нападати, розносити7) амер., розм. зловживати наркотиками8) амер. рекламувати9) сильно дути10) грати на трубі11) оголошувати, проголошувати12) надувати, надимати; роздиматисяblast off — стартувати (про космічний корабель); амер. піти, не попрощавшись
* * *I n2) потік, струмінь повітря; тex. дуття, форсована тяга3) звук духового інструмента; гудок, сирена4) вибух; висадження5) ( підривний) заряд6) вибухова, ударна хвиля7) пагубний вплив; прокляття8) cл. виклик по телефону9) aмep.; cл. удар кулаком10) aмep.; cл. прочухан, критика11) проклін, лайка12) aмep.; cл. провал, невдача13) cл. наркотики14) aмep. випивка, пиятика15) шотл. тютюновий дим16) заст. спалах блискавки17) вiйcьк. дулове полум'яII v1) підривати, висаджувати в повітря2) тex. вдмухувати повітря; продувати3) ушкоджувати ( рослини)4) руйнувати (надії, плани); губити, знищувати; дискредитувати5) лаяти, проклинати6) aмep.; cл. привселюдно критикувати, нападати, накидатися7) aмep.; cл. зловживати наркотиками8) aмep. рекламувати9) сильно дути11) повідомляти, проголошувати13) обч. звільнятиIII [blʒst] n -
3 foul
1. n1) погань; бруд2) зіткнення (човнів, вершників тощо)3) спорт. порушення правил гри2. adj1) брудний, огидний2) смердючий, гидкий, з бридким запахом3) засмічений; забитий4) нечистий, забрудненийfoul water — вода, забруднена нечистотами
5) поганий, зіпсований (про їжу)6) спорт. не за правилами, неправильний, помилковий7) непристойний, непотрібний8) розм. мерзенний, паскудний; гидкий, відразливий9) буремний, бурхливий, вітряний10) зустрічний, супротивний (про вітер)11) несприятливий, небезпечний (для плавання)12) чорновий; з безліччю поправок13) заплутаний (про снасті)14) оброслий черепашками і водоростями15) непринадний, потворний◊ foul brood — гнилець бджіл (хвороба)
3. advнечесно4. v1) бруднити; забруднити (ся)2) засмічувати (ся)3) заплямовувати, знеславлювати; кидати тінь (на когось); дискредитувати4) заважати (рухові); утворювати затор5) стикатися7) обростати" черепашками і водоростями8) спорт. грати нечесно9) спотворювати* * *I [faul] n1) що-небудь погане, брудне2) зіткнення (човнів, вершників)3) cпopт. порушення правил гри; помилка, фолII [faul] a1) брудний, огидний; смердючий, вонючий, противний, з поганим запахом2) засмічений, забитий; нечистий, забруднений (про повітря, воду); поганий, зіпсований ( про їжу); мeд. Обложений ( про язик)3) підлий, безчесний, низький, ниций; cпopт. не за правилами, неправильний, помилковий4) непристойнийfoul term /expression/ — непристойність, лайка
5) мерзенний, огидний, паскудний6) буряний, вітряний; паскудний ( про погоду); зустрічний, противний ( про вітер); несприятливий або небезпечний ( для плавання)7) чорновий; з великою кількістю виправлень8) який заплутався (про снасті, якір)10) дiaл. потворний, непривабливийIII [faul] adv IV [faul] v1) бруднити, забруднювати; бруднитися, забруднюватися; псуватися; гнити, розкладатися2) засмічувати; засмічуватися3) дискредитувати, кидати тінь ( на кого-небудь)5) заплутуватися (про снасті, якір); заплутувати7) cпopт. нечесно грати -
4 lashing
n1) шмагання, биття2) докори, дорікання; лайка3) pl розм. велика кількість, безліч (чогось)4) вірьовка (для зв'язування чогось)5) мор. найтов, криж6) кріплення (канатом тощо)* * *I n1) биття, шмагання; докори, лайка2) pl велика кількість ( чого-небудь)II nмотузка; мop. найтов; кріплення ( канатом) -
5 name
1. n1) ім'я (тж Christian name; амер. first (given) name); прізвищеwhat is your name? — як тебе (вас) звуть?
to put one's name to smth. — підписати щось, поставити підпис під чимсь
in the name of smb. (smth.) — в ім'я когось (чогось)
2) назва, найменування; позначенняtrade name — назва фірми, фірма
a mere name, only a name — одна назва, пустий звук
3) репутація, слава; добре ім'яto make a good name for oneself — заслужити добре ім'я; стати відомим
4) особистість, велика людина5) рід, родина, фамілія6) pl лайка, лайливі слова7) грам. іменникproper name — власна назва, власне ім'я
8) лог. термін; логічне поняттяtheir name is legion — бібл. ім'я їм легіон; їх сила-силенна
to take smb.'s name off the books — виключити когось з організації (клубу, навчального закладу тощо)
to lend one's name to smb. — підтримати когось, дати комусь рекомендацію
2. adj амер., розм.відомий, з ім'ям3. v1) називати, давати ім'яto name a child John — назвати (наріктй) дитину Джоном
to name the States of the Union — називати всі штати, що входять до складу США
2) указувати, призначатиto name one's price — призначати (називати) свою ціну
3) згадувати; наводиті (як приклад)4) парл. закликати до порядку* * *I [neim] n1) ім'я; прізвище2) назва, найменування; позначення3) тк.; sing репутація; слава; ( добре) ім'я4) рід, прізвище5) pl лайка6) гpaм. іменник7) термін; логічне поняттяII [neim] a1) іменний2) авторський3) заголовний4) aмep. відомий; з іменемIII [neim] v1) називати, давати ім'я; давати назву; називати, перераховувати поіменно2) указувати, призначати ( дату)3) призначати ( на посаду)4) згадувати; наводити ( як приклад) -
6 French
1. n1) французька мова2) (the French) збірн. французи; французький народ2. adjфранцузькийFrench bread — (довгий) батон; рогалики, булочки тощо
French Canadian — канадець французького походження, канадський француз; канадський варіант французької мови
French chalk — кравецька крейда; жировик, мильний камінь
French grass — бот. еспарцет
French horn — муз. валторна
French red, French rouge — кармін
French window — балконні двері, двостулкове вікно (до підлоги)
3. v1) перекладати на французьку мову2) розм. офранцужувати* * *I n2) ( the French) французи; французький народ3) cл. лайка, непристойне словоII aфранцузький French brandy /cream, lace/ коньякIII v4) кyл. ( french) готувати на французький манір; нарізати тонкими скибочками, стружкою -
7 rookery
n1) гайворонник2) пташиний базар3) місце гніздування4) лігвище (тюленів тощо)5) густонаселений старий будинок; нетрі6) розм. кубло (злодіїв, шахраїв)1) розм. скандал, сварка* * *n1) граківник5) густонаселений старий будинок; нетрі6) кубло (злодійське, ігорне)7) cл., дiaл. скандал, лайка -
8 round
1. n1) куляthis earthly round — поет. Земля
2) небозвід3) коло, круг4) окружність; кільце5) коловий рух; кругообіг; круговорот6) обхід7) військ. перевірка вартових8) прогулянка, поїздка9) ряд; цикл; серія12) кусок, шматокround of bread — окраєць, шматок хліба
14) танок15) (the round) кругла скульптура16) чергова порція спиртного17) військ. постріл; патрон18) снаряд19) гірн. комплект шпурівhonour round — спорт. коло пошани
2. adj1) круглий; кулястий; сферичнийas round as a ball — круглий, як куля
round hand (text) — а) круглий почерк; б) друк. рондо
round arch — архт. напівкругла арка
2) повний, пухлий3) круговий, коловийround game — гра в карти, коли кожний грає за себе
round trip — амер. поїздка в обидва кінці
4) приблизний; неточний, орієнтовний7) швидкий, енергійний (про рух)8) приємний, нетерпкий (про вино)9) закруглений, закінчений (про фразу тощо)10) прямий, щирий, відвертий11) різкий, грубуватий12) м'який; низький; бархатистий (про голос)13) плавний, гладенький (про стиль)14) наповнений (про вітрила)15) нерозтятий (про рибу)16) фюн. лабіалізований (про звук)round flight — ав. політ з поверненням на базу
round robin — а) прохання, на якому підписи розташовані по колу; б) спорт. змагання за круговою системою; в) безпосадочний політ з поверненням на аеродром вильоту
round shot — військ., іст. сферичне ядро
3. adv1) навколо, по колуdon't come across, come round — не йдіть прямо, обійдіть навколо
2) по3) в радіусі4) знову5) весь, цілий6) близько, недалеко7) орієнтовно, близько8) різко, відвертоround about — а) усюди, навколо; поруч; б) назад, у зворотному напрямі; в) в обхід
round and round — усюди, з усіх боків
all round, right round — кругом, навколо
taken all round — у цілому, загалом
to bring smb. round — привести когось до пам'яті
to come round — а) опритомніти; б) видужати
to sleep the clock round — проспати цілу добу; проспати 12 годин
to show smb. round — показати комусь усе визначне (варте уваги)
to order carriage round — розпорядитися, щоб екіпаж подали до під'їзду
4. prep1) навколо, навкруги2) коло, біля3) по4) на5) заround about — навколо, кругом
5. v2) округляти (число)3) надуватися, надиматися, роздуватися, наповнюватися (про вітрила)4) завершувати, закінчувати5) обгинати, обходити кругом6) підрізати вуха (собаці)7) повертати (ся)8) обдурити, обманути9) фон. лабіалізувати (звук)round into — а) розвиватися, перетворюватися на; б) закінчуватися, завершуватися (чимсь)
round off — а) закругляти, округляти; б) закінчувати, завершувати
round on — а) сварити; нападати, накидатися; б) доносити
round out — а) заокруглювати, робити круглим; б) заокруглюватися, ставати круглим; в) повнішати
round up — а) зганяти (худобу); б) обкладати, оточувати (звіра); в) зганяти в одно місце; проводити облаву
* * *I [raund] n1) куля; небо2) круг, предмет, який має форму круга; скибочка ( хліба)3) коло, кільце4) круговий рух; кругообіг; круговорот5) часто pl обхід; вiйcьк. перевірка караулів6) прогулянка, поїздка7) ряд; цикл; серія; тур, етап; раунд, тур ( переговорів)8) коло, група ( людей)9) = round dance10) ( the round) кругла скульптура11) огузок, кострець13) cпopт. гра, партія; тур гри; пулька ( фехтування); раунд ( бокс)14) вiйcьк. постріл; патрон16) кругла сходинка ( драбини)17) peaкт. снаряд18) гipн. комплект шпурівII [raund] a1) круглий; кулястий, сферичнийround hand /text/ — круглий почерк;; пoлiгp. шрифт рондо
round shoulders /back/ — сутулість
2) повний, пухлий, з округлими формами3) круговий4) грубий, приблизний ( про суму); круглий ( про число); цілий, без дробів ( про число); цілий; не менше ніжa round ton — ціла тонна, не менше тонни; великий, значний, чималий ( про суму)
5) швидкий, енергійний (про рух, темп)6) м'який, густий, звучний, глибокий (про голос, звук)7) приємний, нетерпкий ( про вино)8) вільний, легкий, гладкий, плавний9) закруглений; закінчений, завершений (про фразу, пропозицію); закінчений, оброблений ( про роман); зображений всебічно, правдоподібно; повнокровний ( про образ)10) прямий, відвертий; щирий; різкий11) гpaм. лабіалізований ( про звук)12) наповнений ( про вітрило)13) потрошений, розчинений ( про рибу)III [raund] adv1) указує на рух по колу, спиралі або на обертання кругом, навколоto go round and round — вертітися, кружляти; передачу чого-небудь (по колу), часто передається дієслівними префіксами об-, роз-
to hand /to pass/ smth round — передавати по колу ( чашу)
to deal round — здавати ( карти); поширення чого-небудь серед групи осіб; передається дієслівним префіксом роз-
hand the papers round — роздайте всім ( письмові) роботи; рух кружним шляхом, в обхід, навколо, навкруги; часто передається дієслівними префіксами
come round — ідіть навкруги, в обхід
a
(long) way round — кружний шлях2) указує на знаходження поруч, по сусідству3) указує на знаходження або поширення по всій площі, по всьому району по; передається дієслівними префіксамиall round, right round — навкруги; огляд будинку, музею по
4) указує на зміну напрямку або рух у протилежний бік; часто передається дієслівними префіксами; зміну позиції, точки зоруto talk smb round — переконати кого-небудь
5) указує на прихід куди-небудь або до кого-небудь, доставку чого-небудь куди-небудь6) указує на вимір обсягу в окружності, в обхваті; вимір площі по радіусу в радіусі7) указує на повторення чого-небудь через певні проміжки часу знову; протікання дії протягом усього періоду часу8) aмep. указує на неточне визначення чого-небудь приблизно; біля9) у сполученніround about — навколо, навкруги; поруч назад, у зворотному напрямку; кружним шляхом, в обхід; кругом та навколо
IV [raund] vtaken all round — в цілому, загалом
1) округляти, заокруглювати, робити круглим; округлятися; повнішати; гpaм. лабіалізувати ( звук); округляти ( числа); надуватися, роздуватися, наповнюватися ( про вітрило)2) завершувати, закінчувати; закруглятися3) ( into) розвиватися, перетворюватися на; закінчуватися, завершуватися ( чим-небудь)4) обгинати, обходити навколо5) (on, upon) накидатися на кого-небудь; доносити ( на кого-небудь)6) обійти, обдурити, ошукати ( кого-небудь)7) підрізати вуха ( собаці)8) повертати; повертатися; мop. приводити до вітруV [raund] prep1) указує на рух навколо чого-небудь або обертання навколо осі навколо; огинання предмета; часто передається дієслівним префіксом об-a store round the corner — магазин за рогом; рух по кривій по
2) указує на знаходження навколо предмета навколо, навкруги; знаходження по сусідству, поруч біляsomewhere round here — десь тут поруч; ( часто all round) протікання дії по всьому районі, по всій території навколо; по
3) указує на рух у якому-небудь просторі по; огляд будинку, музеюto go round the house — оглянути /обійти/ будинок
4) указує на вимір обсягу, окружності в6) указує на приблизне визначення числа, суми біля; часу біля7) з приводу8) у сполученніVI [raund] vround about — навколо, навкруги з усіх боків; навколо; біля, приблизно
apx. говорити таємничим шепотом -
9 virulent
adj1) небезпечний, страшний (про хворобу тощо); смертельний2) злісний, озлоблений; жорстокий; лютий, шалений3) отруйний, ущипливий4) мед. заразний, вірулентний* * *a1) небезпечний, смертельний; virulent poіson сильнодіюча /смертельна/ отрута; а virulent form of a dіsease гостра форма захворювання2) мед. заразний ( про хворобу); вірулентний3) злісний, озлоблений; жорстокий; одержимий ненавистю; отрутний, повний отрути; virulent abuse злісні /люті, запеклі/ нападки; злісна лайка; virulent ріп отруєне перо ( наклепника); virulent tongues злі язики; іn а virulent tone в уїдливому тоні -
10 warm
1. n розм.зігріванняto give a warm — погріти, зігріти
2. adj1) теплий; зігрітий; підігрітий2) жаркий3) палкий; сердечний, щирийa warm welcome — щирий (теплий) прийом
warm thanks — щира (сердечна) вдячність; палка подяка
4) розпалений, розгарячілий; збудженийheart warm with love — серце, зігріте коханням
5) пристрасний, гарячий, запальний6) дратівливий, дразливийwarm temper — гарячність; дратівливість
7) нескромний; хтивий, похітливийwarm temperament — влюбливість:
8) розм. добре влаштований9) розм. слабоактивний (про радіоактивні речовини)10) жив. теплий (про колір)11) мисл. свіжий, гарячий (про слід)12) перен. близький до мети; що стоїть на правильному шляхуawarm corner — небезпечна (гаряча) ділянка (бою тощо)
warm language (words) — амер., розм. лайка
warm with — розм. з окропом і цукром, розведений (про спиртні напої)
to get warm — зігрітися, погрітися
to keep a business prospect warm — амер., розм. обробляти можливого покупця, не проґавити клієнта
to make things (it) warm for smb. — насолити (допекти) комусь; вижити когось
3. v1) гріти; нагрівати; зігрівати; підігрівати2) грітися; нагріватися; зігріватися; підігріватисяthe coffee is warming (up) on stove — кава підігрівається на плиті
3) розпалювати, надихати; пожвавлювати4) пожвавлюватися5) відчувати інтерес (симпатію, прихильність, ласку); співчувати6) розм. відшмагати, відлупцювати; віддубаситиwarm up — спорт. розминатися
to warm the bench — спорт. сидіти на лаві для запасних гравців, бути в запасі
* * *I [wxːm] n1) зігріванняto give a warm — погріти, зігріти
II [wxːm] adjBritish /Service/ warm — коротка зимова шинель
1) теплий2) розігрітийwarm with wine [with battle] — розпаленілий вином [битвою]
3) теплий4) гарячийwarm heart — добре /чуйне/ серце
warm thanks — гаряча подяка; щире спасибі
5) жагучий, палкий, гарячийwarm blood — гаряча кров; запал, жар, пристрасть
6) запальний, дратівливийwarm temper — гаряча вдача, запальність
to have warm words with smb — різко поговорити з кимось; посваритися, насваритися з кимось
7) нескромний; похітливий9) небезпечний, важкий10) живий теплийred, yellow and orange are called warm colours — червоний, жовтий, жовтогарячий називають теплими кольорами
11) миcл. гарячий ( про слід)13) близький до мети, що стоїть на правильному шляху (з дитячої гри "тепло е холодно")come and get warm — заходьте е погрійтеся;; розгарячитися
III [wxːm] adv; = warmly IV [wxːm] vto keep a seat /a place/ warm for smb — зберегти місце або посаду для когось ( тимчасово зайнявши його)
1) ( warm up) гріти; нагрівати, зігрівати; розігріватиto warm up mutton — розігріти баранину; зігріватися, підігріватися; розігріватися
2) ( warm up) надихати; пожвавлюватиwine to warm the heart — вино для підняття настрою; надихатися, оживитися
3) (to, toward) відчути симпатію ( до когось), інтерес4) cл. побити (to warm smb 's jacket)to warm the bench — cпopт., сидіти на лаві для запасних гравців, бути в запасі;
См. также в других словарях:
іти — (йти), іду/ (йду), іде/ш (йдеш); мин. ч. ішо/в (йшов), ішла/ (йшла), ішло/ (йшло), ішли/ (йшли); наказ. сп. іди/ (йди); недок. 1) Ступаючи ногами, пересуватися, рухатися, змінюючи місце в просторі (про людину або тварин); Іпрот. стояти, бігти. || … Український тлумачний словник
чорний — а, е. 1) Кольору сажі, вугілля, найтемніший; прот. білий. || В одязі такого кольору. || Який має шерсть, пір я такого кольору. || нар. поет. Уживається як постійний епітет до деяких назв. || у знач. ім. чо/рне, ного, с., розм. Одяг, плаття такого … Український тлумачний словник
мат — I а, ч. 1) Положення в шаховій партії, за якого король, що перебуває під ударом фігури супротивника, не може захиститися, і партія вважається програною. 2) кому, чому, перен., розм. Безнадійне, безвихідне становище, кінець. II у, ч. 1) заст.… … Український тлумачний словник
потвора — 1) (незвичайна на вигляд, страхітлива фантастична істота), почвара, страховище, страховисько, проява, монстр 2) (бридка, негарна зовні людина, що має фізичні вади, непропорційну будову тіла, обличчя тощо; ужив. також як лайка), почвара, виродок,… … Словник синонімів української мови
чорт — 1) (уявна надприродна істота, яка втілює в собі зло), біс, чортяка, (г)аспид, дідько, куцак, куций, куцан, куць, антипко, мольфар, анц[т]ихрист; демон, гемон (в античній мітології); диявол, сатана (вища істота серед тих, хто втілює в собі зло);… … Словник синонімів української мови